home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Aminet 52 / Aminet 52 (2002)(GTI - Schatztruhe)[!][Dec 2002].iso / Aminet / docs / mags / saku14.lha / Teksti / STTNGCCG.txt < prev    next >
Text File  |  1995-08-28  |  16KB  |  456 lines

  1. 5
  2. 1
  3. 1 STCCG_Mission.IFF 500 70
  4. 1 STCCG_Dilemma.IFF 500 150
  5. 2 STCCG_Artifact.IFF 500 1
  6. 2 STCCG_Outpost.IFF 500 76
  7. 2 STCCG_Ship.IFF 500 151
  8. 3 STCCG_Personell.IFF 500 1
  9. 3 STCCG_Equipment.IFF 500 76
  10. 3 STCCG_Event.IFF 500 151
  11. 4 STCCG_Interrupt.IFF 500 1
  12. 6 STCCG_Spaceline.IFF 93 35
  13. 7 STCCG_Dilemma&Artifact.IFF 470 1
  14. 7 STCCG_Outpost2.IFF 1 85
  15. 12 STCCG_Pelitilanne.IFF 22 8*
  16.  
  17. {3            Star Trek: The Next Generation - Customizable Card Game
  18. {3            -------------------------------------------------------
  19.  
  20.                                  Timo Tuominen
  21.  
  22.  
  23. Keräilykorttipeleistä puhuttaessa monille tulee  varmasti  ensimmäisenä  mieleen
  24. Magic: The Gathering (ks. Saku #12), mutta se ei ole enää läheskään  ainoa  laa-
  25. tuaan. Yhdysvaltalainen pelifirma Decipher toi viime  vuonna  korttimarkkinoille
  26. uuden korttipelin nimeltään "Star Trek: The Next Generation - Customizable  Card
  27. Game". Peli perustuu, kuten nimestä voi päätellä, iki-ihanaan Star Trek -univer-
  28. sumiin (tietysti Paramountin luvalla).
  29.  
  30.  
  31. {4Korttien maailmankaikkeus
  32. {4-------------------------
  33.  
  34. STTNGCCG-kortteja on kirjoitushetkellä ainakin yli 360.  Kortteja  on  kuitenkin
  35. koko ajan suunnitteilla/valmisteilla lisää, joten lukumäärä  on  luultavasti  jo
  36. suurempi. Kortteja on neljää eri harvinaisuusastetta: Common, Uncommon, Rare  ja
  37. Ultra-rare. Kortteja myydään 60 kortin Starter Seteissä ja 15  kortin  Expansion
  38. Seteissä. Starter Seteissä on lisäksi mukana ohjevihkonen. Expansion Set  maksaa
  39. korttia kohti hieman enemmän kuin Starter, mutta siitä  löytyy  suuremmalla  to-
  40. dennäköisyydellä harvinaisia kortteja. Kortit setteihin on valittu  satunnaises-
  41. ti.
  42.  
  43. Peliä voi pelata kaksi pelaajaa. Voittaja on  se  pelaaja,  joka  saavuttaa  en-
  44. simmäiseksi sata pistettä tai jolla on eniten pisteitä jommankumman pelaajan pa-
  45. kan loppuessa. Pisteitä saadaan suorittamalla tehtäviä. Myös joidenkin  Dilemma-
  46. {Bkorttien läpäisystä saa bonuspisteitä.
  47.  
  48. {BPelissä on kolme eri liittoa: Federation, Klingon ja Romulan.  Lisäksi  on  puo-
  49. {Blueettomat (Non-aligned). Pelaaja valitsee pelin alussa, mitä liittoja hän pelaa
  50. {B(niitä voi olla enemmän kuin yksi). Kortin värit ja/tai  siinä  olevat  symbolit
  51. {Bmääräävät, mitkä liitot voivat käyttää kyseistä korttia. Esimerkiksi Federaatio-
  52. {Bta pelaava pelaaja ei voi käyttää klingonialusta, eikä romulaaneja  voi  käyttää
  53. {BFederaation aluksissa miehistönä. On myös  olemassa  erilaisia  Treaty-kortteja,
  54. {Bjoiden avulla kaksi liittoa voi liittoutua yhdeksi.
  55.  
  56. {BKortteja on yhdeksää eri tyyppiä:
  57.  
  58. {BMission - Edustavat tehtäviä ja  eri  paikkoja  avaruudessa.
  59. {BMission-kortteja on kahdentyyppisiä: Space ja  Planet.  Kor-
  60. {Btissa on kuvaus tehtävästä, sen  suorittamiseen  tarvittavat
  61. {Btaidot, suorittamisesta saatava pistemäärä ja symboleja  sen
  62. {Bmukaan, mitkä liitot voivat koettaa  tehtävän  suorittamista
  63. {Btai perustaa asemia  tehtäväpaikalle.  Lisäksi  kortissa  on
  64. {BSpan-luku. Niiden avulla lasketaan  eri  paikkojen  etäisyys
  65. {Btoisiinsa nähden. 
  66.  
  67. {BDilemma - Edustavat erilaisia  pulmatilanteita,  jotka  vai-
  68. {Bkeuttavat tehtävien suorittamista. Kortissa on kuvaus tilan-
  69. {Bteesta, tarvittavat taidot sekä mahdolliset bonuspisteet. 
  70.  
  71.  
  72.  
  73.  
  74.  
  75.  
  76. {BArtifact - Edustavat planeetoilta löytyviä esineitä. Kortis-
  77. {Bsa on kuvaus esineestä ja ohjeet sen käyttämiseen. 
  78.  
  79.  
  80.  
  81.  
  82.  
  83.  
  84.  
  85.  
  86. {BOutpost - Edustavat eri liittojen rakentamia  asemia.  Näitä
  87. {Bkortteja on siis vain kolmea eri laatua. Lisäksi on kuulunut
  88. {Buutisia Neutral-Outpostista. Kortissa on ilmoitettu  outpos-
  89. {Btin suojien vahvuus. 
  90.  
  91.  
  92. {BYllä olevat kortit ovat ns. Seed-kortteja. Niitä voi käyttää
  93. {Bvain pelin aloitusvaiheessa (Outpost on poikkeus).
  94.  
  95.  
  96. {BShip -  Edustavat  avaruusaluksia.  Kortissa  on  ilmoitettu
  97. {Baluksen erilaiset laitteet (esim. tractor beam)  sekä  kolme
  98. {Barvoa: Range, Weapons ja Shields. Luvuista saadaan  selville
  99. {Baluksen ominaisuudet. Kortissa on symbolein  ilmaistu,  mil-
  100. {Blainen miehistö aluksen käyttämiseen tarvitaan. 
  101.  
  102.  
  103.  
  104.  
  105.  
  106. {BPersonell - Edustavat henkilöitä. Kortissa  on  kuvaus  hen-
  107. {Bkilöstä, henkilön luokka (Officer, Engineer, Science,  Secu-
  108. {Brity, Medical, VIP tai Civilian),  taidot  (esim.  Astrophy-
  109. {Bsics, Exobiology, Music, yms.)  ja  miehistökyvyt  (Command-
  110. {Bability, Staff Ability tai ei mitään). Kortissa  on  lisäksi
  111. {Bkolme arvoa: Integrity, Cunning ja Strength, joista  saadaan
  112. {Bselville henkilön ominaisuudet.
  113.  
  114.  
  115.  
  116. {BEquipment - Edustavat erilaisia  laitteita  (esim.  Phaser).
  117. {BKortissa on kuvaus laitteesta ja sen toiminnasta.
  118.  
  119.  
  120.  
  121.  
  122.  
  123.  
  124.  
  125.  
  126. {BEvent - Edustavat erilaisia tapahtumia, jotka voivat muuttaa
  127. {Bpelin kulkua. Kortissa on kuvaus tapahtumasta ja siitä miten
  128. {Bse vaikuttaa peliin.
  129.  
  130.  
  131.  
  132.  
  133.  
  134.  
  135.  
  136. {BInterrupt - Erikoisia kortteja, joita voidaan pelata milloin
  137. {Bvain, jopa toisen pelaajan vuorolla. Vähän  kuin  Event-kor-
  138. {Btit, mutta Interruptien vaikutus  on  usein  lyhytikäisempi.
  139. {BKortissa on kuvaus tapahtumasta  ja  sen  vaikutuksesta  pe-
  140. {Bliin. 
  141.  
  142. {BKaikki kortit perustuvat Star Trek: The Next Generation -te-
  143. {Blevisiosarjaan ja kaikissa  korteissa,  Mission-kortteja  ja
  144. {Bmuutamaa poikkeusta lukuunottamatta, on  sarjasta  huolelli-
  145. {Bsesti valittu valokuva. Korttien  design  on  ainakin  minun
  146. {Bmielestäni todella tyylikäs.
  147.  
  148. {BPeliä voi tietysti pelata vaikka televisiosarja ei olisikaan tuttu, mutta eniten
  149. {Bpelillä on annettavana trekkieille ja sarjaa seuranneille.
  150.  
  151. {BKorttien tekstit ja ohjevihkonen ovat luonnollisesti englanniksi, joten  englan-
  152. {Bnintaito on välttämätön pelin pelaamiseen.
  153.  
  154.  
  155. {6Pelisäännöt
  156. {6-----------
  157.  
  158. {BSeuraavassa on pääkohdat pelin säännöistä jonkinlaisen  yleiskuvan  antamiseksi.
  159. {BTarkoitus ei ole siis kertoa jokaista yksityiskohtaa. Ennen ensimmäistä  peliään
  160. {Btäytyy joka tapauksessa lukea Starter Setin mukana tuleva ohjevihkonen läpi.
  161.  
  162.  
  163.  
  164.  
  165.  
  166. {41. Pakan teko
  167. {4-------------
  168.  
  169. Aivan ensimmäiseksi molemmat pelaajat tekevät omistamistaan korteistaan  pelipa-
  170. kan. Pakka koostuu 60 kortista. Siinä on oltava kuusi Mission-korttia sekä  yksi
  171. Outpost-kortti jokaista valitsemaasi liittoa kohti. Loput korteista  saa  valita
  172. vapaasti, mutta yli puolet pakasta ei saa olla Seed-kortteja (Mission,  Dilemma,
  173. Artifact ja Outpost).
  174.  
  175. Jos sinulla on vain yksi Starter Set, voi olla, että sinulta puuttuu jokin  tar-
  176. vittava kortti. Ongelman voit ratkaista korvaamalla väliaikaisesti jonkin kortin
  177. toisella (esim. sopimalla, että klingonien Outpost-kortti edustaakin romulaanien
  178. Outpostia), pienentämällä pakan tai Spacelinen  (selitys  myöhemmin)  kokoa  tai
  179. vaihtamalla kortteja muiden pelaajien kanssa.
  180.  
  181.  
  182. {42. Spaceline
  183. {4------------
  184.  
  185. Seuraavaksi pelipöydälle muodostetaan ns. Spaceline. Se on rivi Mission-kortteja
  186. (6+6 korttia),  jotka  edustavat  eri  paikkoja  avaruudessa  ja  niissä  olevia
  187. tehtäviä. Mission-korttien alle pelaajat  asettavat  erilaisia  Dilemma-kortteja
  188. vaikeuttamaan tehtävien suorittamista ja Artifact-kortteja, jotka tehtävän  suo-
  189. rittaja saa käyttöönsä. Lopuksi pelaajat asettavat Outpost-korttinsa.
  190.  
  191.  
  192. {4Spacelinen luonti
  193.  
  194. Pelaajat luovat Spacelinen sekoittamalla  Mission-korttinsa  ja  asettamalla  ne
  195. vuorotellen vierekkäin pelipöydälle. Pelaajat eivät siis  tiedä,  mikä  Mission-
  196. {Bkortti tulee mihinkin kohtaan pöydällä.
  197.  
  198. {BTässä vaiheessa Spaceline voisi näyttää esimerkiksi tältä:
  199.  
  200.  
  201.  
  202.  
  203.  
  204.  
  205. {BKaikki kortit kannattaa aina laittaa pöydälle niin päin,  että  ne  ovat  oikein
  206. {Bpäin omistajaansa nähden. Näin pelaajien kortit eivät mene sekaisin ja  ne  voi-
  207. {Bdaan pelin jälkeen palauttaa omistajilleen nopeasti.
  208.  
  209.  
  210. {6Dilemma- ja Artifact-korttien asettaminen
  211.  
  212. {BSeuraavaksi pelaajat ottavat Dilemma- ja mahdolliset Artifact-korttinsa ja aset-
  213. {Btavat ne Mission-korttien alle. Kortit asetetaan kuvapuoli alaspäin  niin,  että
  214. {Bne tulevat olemaan oikein päin omistajaansa nähden, kun Mission-kortin alla ole-
  215. {Bvat kortit käännetään esille.
  216.  
  217. {BDilemma-kortit edustavat erilaisia pulmatilanteita, jotka tulevat esiin tehtävää
  218. {Bsuoritettaessa ja vaikeuttavat sitä.  Dilemma-kortissa  on  symbolein  ilmaistu,
  219. {Bvoiko sitä käyttää Planet-tehtävissä, Space-tehtävissä vai molemmissa.  Dilemmat
  220. {Bpitää aina ratkaista ennen varsinaista tehtävää.
  221.  
  222. {BArtifact-kortit  ovat  erilaisia  tehtäväpaikoilta  löytyviä   esineitä,   jotka
  223. {Btehtävän suorittaja saa haltuunsa. Niitä voi asettaa  vain  planeetoille.  Arti-
  224. {Bfact-kortit ovat harvinaisia.
  225.  
  226. {BDilemma- ja Artifact-kortit asetetaan Mission-kortin alle näin:
  227.  
  228.  
  229. {6Outpostien asettaminen
  230.  
  231. {BVielä ennen varsinaisen pelin aloitusta  pelaajien  pitää
  232. {Basettaa Outpost-korttinsa. Tässä vaiheessa voidaan  aset-
  233. {Btaa vain yksi Outpost per liitto.  Jos  haluaa  myöhemmin
  234. {Brakentaa lisää asemia,  niitä  voi  laittaa  vetopakkaan.
  235. {BOutpostit asetetaan halutun Mission-kortin  alle,  omalle
  236. {B           puolelle Spacelinea seuraavanlaisesti:
  237.  
  238.  
  239. {B           Outpost-kortista näkyvä osa ilmoittaa,  minkä
  240. {B           liiton outpost on kyseessä ja outpostin  suo-
  241. {B           jien voimakkuuden. 
  242.  
  243.  
  244.  
  245.  
  246. {63. Itse peli
  247. {6------------
  248.  
  249. {BLoput kortit sekoitetaan huolellisesti ja niistä muodostetaan pöydälle  vetopak-
  250. {Bka. Kumpikin pelaaja ottaa pakasta aluksi seitsemän korttia.
  251.  
  252. {BVarsinainen peli on vuoropohjainen. Vuoron aikana pelaaja voi pelata yhden  kor-
  253. {Btin kädestään, liikuttaa pöydällä olevia kortteja ja lopuksi vetää yhden  kortin
  254. {Bpakastaan. Vain kortin veto pakasta on pakollinen.
  255.  
  256. {4Yhden kortin pelaaminen kädestä
  257.  
  258. Kortteja voidaan pelata pöydälle seuraavanlaisesti:
  259.  
  260. Personnel - Henkilöt ilmoittautuvat palvelukseen outposteilla. Kortti  laitetaan
  261. pöydälle ja sanotaan "<henkilön nimi> reporting to duty" (tai  ihan  mitä  vain,
  262. kunhan toinen pelaaja vain huomaa sen). Jokaista outpostia varten kannattaa muo-
  263. dostaa oma korttirivi.
  264.  
  265. Equipment - Sama kuin Personnel ilman lausahdusta.
  266.  
  267. Ship - Uudet Ship-kortit asetetaan alusta vastaavan liiton  Outpostin  kohdalle,
  268. pelaajan omalle puolelle Spacelinea.
  269.  
  270. Event - Event-kortit asetetaan pöydälle sopivaan kohtaan ja toimitaan kuten kor-
  271. tissa sanotaan.
  272.  
  273. Interrupt - Sama kuin Event, mutta kortin voi pelata aivan milloin vain,  vaikka
  274. ei olisi pelaajan oma vuoro.
  275.  
  276.  
  277. {4Korttien liikuttaminen
  278.  
  279. Kortin pelaamisen jälkeen pelaaja voi liikuttaa pöydällä olevia kortteja.  Kort-
  280. teja voi liikuttaa millaisessa yhdistelmässä vain  (sääntöjen  puitteissa)  niin
  281. kauan, kunnes ne on "stopattu". Kortit stoppaantuvat seuraavista syistä:
  282.  
  283. - Jos loittoryhmä tai aluksen miehistö kohtaa Dilemman, jota se ei pysty ratkai-
  284. semaan, koko loittoryhmä/miehistö stoppaantuu.
  285.  
  286. - Taisteluun osallistuminen stoppaa taistelussa mukana olevat kortit.
  287.  
  288. - Liikuteltava alus stoppaantuu, jos sen Range on kulunut loppuun.
  289.  
  290. Stopattuja kortteja ei voi enää vuoron aikana käyttää. Muita voi,  kunnes  nekin
  291. stoppaantuvat.
  292.  
  293. Pöydällä olevia kortteja voi siirtää seuraavasti:
  294.  
  295.  
  296. Alusten lastaaminen
  297.  
  298. Personnel- tai Equipment-kortteja voi lastata outpostilta  aluksiin  tai  toisin
  299. päin. Lastattaessa kortteja aluksiin ne asetetaan Ship-kortin alle.
  300.  
  301.  
  302. Alusten liikuttaminen
  303.  
  304. Jokaisessa Ship-kortissa on symbolein ilmaistu,  millaisen  miehistön  tarvitsee
  305. voidakseen käyttää alusta. Symbolit ovat Command ability ja Staff  ability.  Jos
  306. henkilöllä on Command- tai Staff ability, Personnel-kortissa on vastaava  symbo-
  307. li. Command abilityn omaavaa henkilöä voi tietysti myös käyttää staffina.
  308.  
  309. Pelaajat liikuttavat aluksiaan Spacelinen omalla puolellaan. Alusta voi  liikut-
  310. taa, kunnes se on liikkunut Range-arvon määräämän matkan (matkan  pituus  laske-
  311. taan Mission-korttien Span-luvuista).
  312.  
  313.  
  314.  
  315.  
  316. Siirtäminen
  317.  
  318. Henkilöitä ja tavaroita voi siirtää (beam) aluksesta planeetalle loittoryhmäksi,
  319. aluksesta alukseen, aluksesta outpostille, ja päinvastoin.
  320.  
  321.  
  322. Tehtävien suorittaminen
  323.  
  324. Tehtäviä voi yrittää suorittaa. Tehtävät  suoritetaan  tuomalla  tehtäväpaikalle
  325. henkilöt, joilla on  tarvittavat  taidot.  Planeettatehtävissä  henkilöt  täytyy
  326. siirtää planeetan pinnalle. Ennen kuin saa kortissa  olevan  pistemäärän,  pitää
  327. kuitenkin kääntää Mission-kortti ja kaikki sen alla olevat  kortit  toisin  päin
  328. paljastaen Mission-kortin alla olevat Dilemma- ja  Artifact-kortit  (jotka  siis
  329. laitettiin sinne pelin aloitusvaiheessa). Kun pelaaja on ratkaissut  kaikki  Di-
  330. lemmat, hän saa Mission-kortissa ilmoitetun  pistemäärän  ja  mahdollisen  Arti-
  331. fact-kortin (ei tietystikään omakseen, jos se on toisen  pelaajan).  Suoritettua
  332. Mission-korttia siirretään hieman sitä pelaajaa kohti, joka sen suoritti.
  333.  
  334.  
  335. Taistelu
  336.  
  337. Taisteluja on kolmenlaisia: loittoryhmä vs. loittoryhmä, alus vs. alus  ja  alus
  338. vs. outpost. Pelaaja voi aloittaa taistelun vain omalla vuorollaan.
  339.  
  340. Planeetalla olevien loittoryhmien välinen taistelu käydään laskemalla hyökkäävän
  341. ryhmän Strength-arvot yhteen ja vertaamalla niitä toisen ryhmän  vastaavaan  ar-
  342. voon. Häviävältä ryhmältä kuolee yksi henkilö (Personnel-kortti  poistetaan  pe-
  343. listä). Henkilö valitaan ns. Random selection -menetelmällä, eli kaikki ryhmässä
  344. olevat Personnel-kortit sekoitetaan ja niistä valitaan yksi kortti.  Loittoryhmä
  345. voi aloittaa taistelun vain, jos sillä on johtaja  (Officer-luokan  henkilö  tai
  346. henkilö, jolla on Leadership-taito). Jos  loittoryhmällä  ei  ole  johtajaa,  se
  347. häviää taistelun automaattisesti.
  348.  
  349. Alukset voivat taistella vain, jos ne ovat  samassa  kohdassa  avaruudessa,  eli
  350. toisin sanoen saman Mission-kortin kohdalla. Hyökkäyksessä  voi  käyttää  montaa
  351. alusta, mutta kohteena voi olla kerrallaan vain yksi alus. Taistelu käydään ver-
  352. taamalla hyökkäävän aluksen Weapons-arvoa  puolustavan  aluksen  Shields-arvoon.
  353. Jos Shields-arvo on pienempi kuin Weapons, alus vahingoittuu.  Jos  Shields-arvo
  354. on alle puolet Weapons-arvosta, alus tuhoutuu heti.
  355.  
  356. Aluksen vahingoittuminen merkitään kääntämällä Ship-kortti väärin  päin.  Vahin-
  357. goittuneen aluksen Range tippuu viiteen. Jos alusta vahingoitetaan  toisen  ker-
  358. ran, se tuhoutuu (Ship-kortti ja kaikki sen alla olevat  kortit  poistetaan  pe-
  359. listä). Vahingoittuneen aluksen voi korjata viemällä sen aluksen liittoa vastaa-
  360. valle outpostille. Korjaus kestää kaksi kokonaista vuoroa.
  361.  
  362. Aluksen ja outpostin välisessä taistelussa aluksen Weapons-arvoa verrataan  out-
  363. postin Shields-arvoon. Jos Shields-arvo on pienempi,  outpost  ja  kaikki  sillä
  364. olevat henkilöt ja esineet tuhoutuvat. Outpostin suojat ovat kuitenkin niin voi-
  365. makkaat, että vain kokonainen laivasto voi uhata sitä.
  366.  
  367.  
  368. {4Kortin veto pakasta
  369.  
  370. Vuoron lopettamisen merkiksi pelaaja ottaa pakastaan käteensä yhden kortin.
  371. Kesken pelin pelipöytä voisi näyttää esimerkiksi tältä:
  372.  
  373.  
  374. (Kuva seuraavalla sivulla.)
  375.  
  376.  
  377.  
  378.  
  379.  
  380.  
  381.  
  382.  
  383.  
  384.  
  385.  
  386.  
  387.  
  388.  
  389.  
  390.  
  391.  
  392.  
  393.  
  394.  
  395.  
  396.  
  397.  
  398.  
  399.  
  400.  
  401.  
  402.  
  403.  
  404.  
  405.  
  406. {4Yhteenveto
  407. {4----------
  408.  
  409. Star Trek: The Next Generation - Customizable Card Game on, nimestään  huolimat-
  410. ta, erinomainen strategiapeli. Yksittäinen peli kestää yleensä  useita  tunteja,
  411. mutta mielenkiinto peliin ei häviä, sillä pelin säännöt mahdollistavat  huikeat-
  412. kin "juonenkäänteet". Jotkut kohdat säännöistä voivat aluksi tuntua  monimutkai-
  413. silta, mutta ne kyllä oppii.
  414.  
  415. Kehuttavaa on myös siinä, miten hyvin peli onnistuu käyttämään Star Trek -teemaa
  416. hyödykseen. Aihe mihinkään pelin korteista ei ole tuulesta temmattu, vaan kaikki
  417. kortit perustuvat jollakin tavoin Star Trek TNG -sarjan  tapahtumiin,  jotka  on
  418. muutettu korteiksi todella taidokkaasti. Star  Trek  -teeman  käytöstä  on  muun
  419. muassa se hyöty, että korttien keräileminen on Star Trekistä kiinnostuneelle ai-
  420. na mielenkiintoista. Minäkin olen usein haaveillut esimerkiksi siitä,  millainen
  421. unelmakortti vaikkapa Jean-Luc Picard voisi olla...
  422.  
  423. Toisin sanoen: jos pidät Star Trekistä  ja  keräilykorttipelien  maailma  tuntuu
  424. kiinnostavalta, niin osta vaikka kaverisi kanssa molemmille Starter Set  ja  pe-
  425. latkaa pari peliä, niin huomaatte, miten hyvä peli STTNGCCG on. 
  426.  
  427.    Decipher Inc.
  428.    Star Trek: The Next Generation
  429.    Customizable Card Game
  430.  
  431.      Starter Set 75 mk - 60 korttia, ohjevihkonen
  432.    Expansion Set 25 mk - 15 korttia, harvinaisempia kortteja enemmän
  433.  
  434. Yllä oleva on yleinen hintataso, eri paikoissa hinnat voivat vaihdella. Kortteja
  435. myydään esimerkiksi seuraavissa paikoissa: 
  436.  
  437. - Fantasiapelit:
  438.  
  439. Vuorikatu 18 A 25   Rongankatu 5-7    Yliopistonkatu 33 A   Koulukatu 28
  440. 00100 Helsinki      33100 Tampere     20100 Turku           90100 Oulu
  441. (90) 650 803        (931) 22 25 200   (921) 232 84 13       (981) 374 906
  442.  
  443. - Game Dimension - Petri Heiramo:
  444.  
  445. Lokinkuja 56, 45100 Kouvola
  446. (951) 3810 177
  447. Arkisin 10.00 - 18.00
  448.  
  449. - Akateemiset kirjakaupat
  450.  
  451. Expansion Setien saatavuus Suomessa oli kirjoitushetkellä  heikko,  mutta  lisää
  452. kortteja on tulossa maahan.
  453.  
  454. Decipherin WWW-palvelimesta saa paljon tietoa STTNGCCG:stä ja muistakin Deciphe-
  455. rin peleistä. Osoite on http://www.decipher.com. 
  456.